邴原泣学文言文翻译 邴原泣学讲解
创始人
2025-07-01 16:01:04

  1、原文:邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

  2、翻译:邴原从小失去父亲。七八岁时,他路过私塾禁不住号啕大哭起来。老师问:“小朋友你为什么要哭?”邴原说:“失去了父亲的人容易悲伤,贫穷的人容易伤感。凡是能进学堂的人,他们都有父母,可我从小死了父亲,没条件上学。我一方面羡慕他们有父母照顾,另一方面羡慕他们有学习的机会。看看他们,想想自己,心中就十分悲伤,所以忍不住哭了。”

  3、塾师听了邴原的话,说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”,塾师于是对他说:“如果你真想读书,我就不收你学费。”邴原从此就入了学读书。一个冬天过去了,邴原就会背《孝经》、《论语》。

  更多“邴原泣学文言文翻译 邴原泣学讲解”的相关经验资讯请关注虎观百科,我们将持续为您更新热门推荐!

相关内容

热门资讯

致命汉坦病毒受关注,湖南疾控专... 三湘都市报5月8日讯(文/视频 全媒体记者 高煜棋 通讯员 乔木 杨子琪 邓志红)近期,大西洋一艘游...
胡锡进力挺“狂人”俞浩:张扬做... 近日,追觅科技创始人俞浩凭借极具颠覆性的创业愿景与跨界布局,成为创投圈与舆论场的焦点人物。针对这一热...